Услуги

Письменный перевод следующих языков:

АнглийскийАрабскийАрмянскийБолгарский
ИвритИспанскийИтальянскийКазахский
КитайскийЛатыньЛатышскийЛитовский
НемецкийНорвежскийПольскийРумынский
Нидерландский ГреческийГрузинскийДатский
СербскийСловацкийСловенскийПортугальский
ТурецкийУзбекскийУкраинскийФинский
ФранцузскийХорватскийЧешскийШведский
ЭстонскийАзербайджанскийМолдавскийДругие

Перечень переводимых документов и тематик:

Личные документы:
— образовательные документы граждан;
— свидетельства и выписки ЗАГС,
— паспорта, удостоверения, ИНН, справки из банков, с места жительства и работы;
— визовые пакеты документов;
— прочее.
Сопроводительные таможенные документы:
— инвойсы;
— экспортные декларации;
— коносаменты;
— сертификаты анализов продукции;
— прочее.
Регистрационные документы компаний:
— свидетельства о государственной регистрации;
— справки и выписки из государственных реестров;
— свидетельства о регистрации налогоплательщиков;
— прочее.
Документы предприятий:
— уставы;
— юридические и патентные документы;
— контракты и тендерные документы;
— деловые переписки;
— прочее.

Тематики, на переводах которых специализируются наши переводчики:

Юриспруденция
Финансы
Художественные тексты
Медицина
IT
Экономика
Машиностроение
Телекоммуникации
Энергетика
Строительство

Горнодобывающая промышленность
Вычислительная техника
Машиностроение
Системы автоматического управления и контроля
Электротехника
Физика
Математика
Авиация
Нефть и газ
Автомобилестроение

Нотариальное заверение переводов

Выполняется для жителей Днепропетровска и других областей Украины (отправляем курьерскими службами доставки).
Вы можете заказать у нас перевод с нотариальным заверением всех языков прайса.
Для нотариального заверения перевода достаточно скан-копии документа. Наличие апостиля на документе не обязательно. При необходимости нотариальный штамп дублируется на нескольких языках.

Фирменное заверение переводов (заверение печатью бюро переводов)

Выполняется как для жителей Украины, так и для жителей других стран (зачастую достаточно скан-копии).

Вычитка носителем языка

По желанию клиента вычитку перевода может выполнить переводчик-носитель языка. При переводе обычных текстов и стандартных документов такая вычитка не нужна, но мы ее рекомендуем, например, если ваша компания выходит на международный рынок и перевод нужен для привлечения иностранной аудитории.

Верстка переводов

Возможна верстка (форматирование) переводов, выполненных нами либо Вашими переводчиками, с использованием следующих программ: Adobe InDesign, PageMaker, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, QuarkXPress, Coral и других.

Заказать перевод online

С какого языка (язык оригинала):

На какой язык (язык перевода):

Желаемая дата получения перевода:

Нотариальное заверение:  да нет

Фирменное заверение:  да нет

Верстка:  да нет


Прикрепить файл для перевода

Прикрепить файл для перевода

Прикрепить файл для перевода